Magnerobo Ga-Keen: 06



Wait, Mai’s father is in the shot! This makes the creepiness factor go up to 11! Ewww…

Don’t forget to visit Saizen Fansubs!

Episode 06:  Mai’s Furious Scream of the Sweet Cross!

MD5:  93cc3657dae342fed369da4da01bd03e

Note:  Direct Download link is coming soon.  For now, use the torrent link to download.

Uchuu Majin Daikengou: 13-15

Sadly, Onidragon from TMUSubs has gone missing in action. Therefore, for the time being, Uchuu Majin Daikengo will be a Luurah Productions project only and no longer a joint project. To OniDragon, wherever you are, I wish you the best of luck, and I hope you’re doing well. Thank you for your involvement with this project up to this point.

And now, onto the newest episodes of Daikengo to be released…


On Episode 13, titled “The Secret of Planet Burai”, Prince Ryger and company encounters a robot named Spal, constructed by the Magellan armies as a way to learn of Bryman’s identity and, eventually, assassinate the vagabond swordsman. However, Spal’s programming may have gone awry as it appears to have developed its own free will. Whether that’s a stroke of genius or just a glitch on the Magellans’ part is up for debate.

If you like this episode, you might like “The Great Adventure of Horus, Prince of the Sun“, a 1968 anime film that was directed by Isao Takahata.  This was also the first of several films in which Isao Takahata and Hayao Miyazaki collaborated over the years.  Also, this film is available on Region 1 DVD by Discotek Media.


As for Episode 14, titled “Blueprints of the Mobile Planet”, our intrepid heroes run into Captain Nigero and his crew from Planet Coolina. Apparently, these people have gone yellow and ran away from the Magelllan Empire, abandoning their planet in the process. However, this is all a facade once Prince Ryger and company arrives on the planet and find a robot girl named Roscarl. You’ll just have to download and find out more.

The character, Roscarl, might reminds some viewers of the 1968 tokusatsu series, Johnny Sokko and his Flying Robot(a.k.a. Giant Robo).  Like Daikengo, the tokusatsu version of this show is owned by Toei.  Also, the show is available on Region 1 DVD by Shout! Factory.


As for Episode 15, titled “Monster Planet of Evil”, we’re now on Planet Alpes, a quaint and inhabited planet that’s also home to a race of giant monsters called “monkira” (“Dragon” in the Italian & Spanish dubs) which look like the cross between a centaur and a monkey. Prince Ryger and his crew run into a smaller monkira and name him “Chibi”. (Japanese for “little”; was named “Tinytot” in both the Italian & Spanish dubs) However, General Roboleon has an interest in the monkira as well. This couldn’t end well…

Now to discuss another cast character from the show.  Well, technically two… but since they’re both voiced by the same person, I’m mentioning them both here.

One of the new characters in this batch of episodes, Doctor Gunther, is voiced by Banjou Ginga.  (He also voiced Grand Emperor Magellan.)  Some of his roles include the narrator in Esper Mami, Neros in Invincible Steel Man Daitarn 3, and Alan & King Bado in Uchuu Senshi Baldios.

Episode 13:  The Secret of Planet Burai
Episode 14:  Blueprints of the Mobile Planet
Episode 15:  Monster Planet of Evil

Uchuu Majin Daikengo:  Episodes 13-15
Episodes 13:
Episodes 14:
Episodes 15:

Episode 13:  af7b7a80c6af30fe3a285b25ad52db3f
Episode 14:  7592bd7094d15d9418729402f0efb565
Episode 15:  c17fb49bea783af7f7fc5166ae467507

Errors in the Daltanious Batch fixed

It came to my attention that the batch torrent has errors in it.  Apparently, I accidentally used the video for Episode 03 when I muxxed Episode 02.  After comfirming this error, I fixed the batch with making a V3 for Episode 03.  My apologize for this error.

I also found muxxing errors in other files as well, and fixed them as well with V3s.  The following episodes have been remedied:

Episode 01:  Rise and Go to War!
Episode 02:  The Mysterious Third Robot (Duh!)
Episode 08:  I Want a Mother
Episode 09:  Jump, Jump, and then Cry
Episode 13:  The Tearful Struggle of the Hungry Man
Episode 16:  Substitute Operation:  Gluttony
Episode 17:  How is Your School?
Episode 21:  Cratus, Warrior of Space
Episode 22:  The Great and Tearful Transformation of the Instructor Robot
Episode 34:  I am Kento, a Man from Earth
Episode 35:  Doctor Earl, the Proud Rebel
Episode 37:  Panic at the Port City
Episode 43:  The Mobile Fortress of Betrayal
Episode 44:  Sally Forth, Adarus Base!
Episode 46:  The Massive Attack Leads to Zaar in the Storm
Episode 47:  Ormen’s Tragic Tale

Also a quick reminder…

In the subbed episodes, you’ll sometimes see some text appear at the bottom of the screen in Italian.  Those cannot be removed.  The video source uses the Italian Dynit DVDs, and the hardsubbed Italian text are present in there.

P.S.:  These errors will also be fixed on the BakaBT batch torrent.




Mirai Robo Daltanias: 01-47 (V2 Batch)


It’s finally ready!

The batch torrent for “Daltanious: Robot of the Future” is completed!

All episodes were given one final check to squash any possible typos or timing errors or slight line re-writes to make these episodes shine brigher than a Twilight vampire in the sunlight.  And yes, even the error that was present in Episode 40 was squashed.

I hope you enjoyed this anime series as much as I have subbing them.

And now, to showcase who helped in making these subbed episodes possible…

Starseeeker:  TL-Checking (Episodes 01 & 02)
serenade_beta:  TL-Checking (Episodes 02 – 47)
TehKou:  Intro & Ending song translations
Ametuchi:  Insert Song translation in Episode 17
Musical_life:  Quality Checking
Luurah:  Editing, Timing, Typesetting, Spanish-to-English Translation, Encoding
RAW Video Source:  Italian Dynit DVDs

Batch has been fixed.  Click here.

Direct Downloads of all V2s will be available in the future.  Please be patient.  There’s a lot to upload.  For now, download from the batch torrent here and go to BakaBT to download as well.


Mirai Robo Daltanias: 47 *FINAL*


After five years since Luurah Productions’ birth, the final episode of “Daltanious: Robot of the Future” is out for the downloading masses!

Ormen shows his true face and regales to everyone in shocking detail of how the clones were conceived and how they were used as insurance for the Helios Royal Family.  Apparently, the Empire of Helios is not as noble as it has been made out to be since the very beginning.

Episode 47:  Ormen’s Tragic Tale


MD5:  6b1c10c7c6d5b13e198accb6b03954ce

Just a word of warning, the rest of this will be TL;DR…

And now we close the modeled tome that is “Daltanious: Robot of the Future”.

I know there were some people who were complaining crap like, “Hasn’t Luurah ever finished a series?!”  Well, now you can shut your collective pie-holes about that!  This series has been a labor of love for me since the moment I discovered those RAW video set with Italian subtitles.

For those who are unaware of how this fansubs came to be, I’ll regale the story here once more.

Once upon a time, I discovered the first episode of Daltanious that was subtitled by ARR.  It was my introduction to Tadao Nagahama’s final super robot show before he succumbed to Hepatitis in 1980.  I only wished there were more.

Instead of waiting for some other fansubbing group to pick this up and sub it themselves, I took it upon myself to get started on it.  After reading many, many, many articles on fansubbing, I came up with that crude subtitle file of the first couple of episodes, learning everything as I came along.

Yes, this also meant that the subtitles were, in the very beginning, based almost entirely on the Italian Dynit DVD script files without any translation checking, but I also tried to make as much creative editing as I possibly could along the way.

In time, I discovered Musical_life who would assist in quality checking.  Also, I discovered that Daltanious had a Spanish dub.  (I know nothing about the Italian language, but Spanish is my second language.)  As time went on, I discovered that the Spanish dub was closer to the original compared to the Italian dub.  I eventually sped up until Episode 23.

And then… the “Megapocolypse” happened.

Many fansubbing groups were affected by it, and mine was no exception.  Daltanious came to a screeching halt.  This was also during this time that I came looking for a translation checker.  In the beginning, I asked starseeker of /m/subs to assist, and she did even though I understood from the beginning that progress would be slow.  (At the time, she was working on L-Gaim, Layzner, and Braiger with X-Nebula.  By the way, if you’re reading this… COME BACK TO US, CRINN!  ¡TE EXTRAÑE!  ;_;)

Around December 2013, starseeker had to pull out after two episodes.  (Like I had reiterated in the past, I don’t blame her.)  Eventually, I found serenade_beta on AnimeSuki, who volunteer to TL-Check all episodes, release and unreleased, starting with Episode 02.

By December 2015, I received the last of serenade_beta’s notes, and Musical_life had to bow out gracefully.  (BTW, if you’re reading this as well… Thank you so much for helping out on both this and Mach GoGoGo!)  After giving the first 23 episodes as MAJOR overhaul, I could get started on the unreleased episodes.

And now, this is where we are at… on Luurah Productions’ fifth anniversary, the final episode is released!  This is not the end yet.  I still have my other projects to draw my attention to, and I’ll have a batch torrent with be made available containing any necessary V2.

Furthermore, a batch with any necessary v2s will be made available in the future.  Therefore, please don’t upload unofficial batches on sites like BakaBT or NyaaTorrents.

To starseeker, serenade_beta, and Musical_life who have helped make my first project… my labor of love… completed once and for all… I thank you all from the bottom of my heart.  None of this would be possible without your input.